她依稀记得丈夫的温度,那是一种温和的暖意,而儿子这里的温度,却像高烧病人般的灼热,透着明显的不正常——就如卡特医生所言。
这发现让她的心更加沉入谷底。
她重新坚定地握拢手指。
这双手——曾经为他调制食物、检查作业、在他发烧时整夜抚摸他额头的手,这双遵循教规、保持洁净、只为神圣家务和必要工作而用的手——此刻坚定地握住了一个她无法理解、甚至感到恐惧的怪物。
那东西布满前列腺液,手感黏腻恶心,在她掌心勃勃跳动。
每一次脉动都传来滚烫的温度和惊人的力量感,烫得她掌心瞬间泌出细细汗珠。
她开始模仿卡特医生刚才的动作,上下滑动——她甚至从未为已故的丈夫这么做过。
对她这样一位恪守传统的印度教女性而言,性是为了神圣的传承,而非声色之娱,更遑论如此直白的手部服务。
她的动作起初极其生涩僵硬,关节因为紧张和不适而显得笨拙。
但很快,她多年严格自律所培养出的、对身体和动作的惊人控制力发挥了作用。
“咕叽咕叽……”
内容未完,下一页继续阅读